05 Februar 2013

Drogerie-Rapport Februar - Drugstore-Report Febuary PT. II

So gaaaanz langsam kommen wir in die „Hätte nicht sein müssen“ Ecke meines Rapports.
Now we are coming to the „Actually I don't really need those“ corner of my report.

Garnier Hautklar extra stark SOS Anti-Pickel-Stift
Bisher habe ich ab und zu dieses Zeugs von essence gekauft, das man wirklich nur über Nacht tragen kann, weil man sonst wie ein weiß getupftes Monster aussah. Da das aber immer nach 2 Wochen oder so unbrauchbar weil eingetrocknet war, hab ich jetzt den Anti-Pickel-Stift von Garnier mitgenommen. Ist definitiv teurer als essence, aber ich hoffe, dass es länger auftragbar bleibt, weil man nicht ständig mit einem Pinsel Luft in das Produkt schiebt. Weil es verspricht, auch Pickelmale zu beseitigen,bin ich erst recht gespannt, denn ich laufe seit bald 3 Wochen mit den Überresten eines Pickels rum, die zum Verrecken nicht verschwinden wollen. Keine richtige Entzündung, sondern nur eine rote Stelle.... Nervt!
I have used some stuff from essence once in a blue moon, but you just could just use it in the night, because otherwise you look like a white-spotted monster. Additionally it dried up after 2 weeks and was unusable, so I bought this anti-pimple-stick by Garnier. It's definitely more pricey, but I hope I can use it longer, because you don't push a brush into the actual product all the time, which pumps air in it and dries it up.
It promises to remove blemishes, which was very attractive to me because i have one really stubborn blemish right over my mouth for like 3 weeks now! Not an actual pimple anymore,more of a reddish spot, but not very handsome anyway.

Balea Deo-Bodyspray White Diamond
Okay, das ist jetzt etwas, was man einfach immer braucht. Die Deos von Balea kenne ich jetzt persönlich nicht als soooo lange wirksam, aber ich habe immer eine Flasche davon in meiner Arbeitstasche. Wenn die Heizung doch mal was höher steht oder die Patienten einen ans Rennen bringen, ist manchmal schnelle Hilfe gefragt. White Diamond klang schön dezent, das stimmt auch. Hätte ich aber mal im Laden dran gerochen.... Es wird ein Arbeits-Deo bleiben und ich werde diese Sorte nicht nachkaufen! Die Flasche ist süß und der Duft leider auch.... Kopfschmerzgefahr!
This is something useful for everyday. I don't think that deodorants by Balea work very well over the long term, but I always have a bottle in my work bag. When the radiator is on or I have to run a lot, I can always use a little help. White Diamond sounded nice and subtle, but I wish I had tried the smell in the store. It's too sweet and causes headache, so it will be used at work only and never be bought again!

Franck Provost Color Expert Professionelles Color-Shampoo
Jaaaa, beim Shampoo war ich diesmal schlau! Eine extra große Flasche Franck Provost landete hier in meinem Korb. In der Vergangenheit hatte ich schon mehrfach die Produkte von FP und kam immer sehr gut damit zurecht. Wie bei Kosmetiktüchern gehöre ich auch bei Shampoo zu den Menschen, die mal dies und mal das nehmen. Hat bei meinen Haaren aber die eigenartige Bewandtnis, dass ich keine 2 Flaschen hintereinander das gleiche Shampoo verwenden kann. Ich habe das bereits vor Jahren bemerkt. Eine Flasche lang geht es immer gut, aber wenn ich direkt danach das gleiche Produkt nachkaufe werden meine Haare störrisch, strohig oder auch schneller nachfettend. Wenn ich zwischendurch was anderes nehme, ist alles in Butter oO Kennt das Phänomen noch jemand?
Yeah, I was smart about the shampoo this time! I bought a huge bottle by Franck Provost. I have used this brand before and it worked quite well. Like facial tissues shampoo is something I have to change now and then. But this is because my hair really wants it! I can't buy the same product several times consecutively! I noticed that many years ago! I can use one bottle without problems, but when I use the same brand again, my hair is greasy, strawy or what ever! If I take something else every new bottle, it's alright! Does anyone else have this „phenomenon“?


Balea Professional Color-Schutz-Spülung
Auch bei Spülung wechsel ich gern mal, diesmal aber einfach so. Solange ich nicht gerade mit IKEA meine Haare wasche, nutze ich aus Faulheit eher selten einen Conditioner und so habe ich hier auch noch kein Produkt gefunden, auf das ich absolut schwören würde. Der kleine aber feine Zusatz „auch für schwarzes und rotes Haar geeignet“ ließ mich zugreifen.
I also like to change my conditioner once in a while. When I don't wash my hair with IKEA shampoo, I am lazy enough to rarely use any conditioner, so I haven't found my holy grail about that yet! The addition „also suitable for black and red hair“ let me buy it.

Balea Young Dusche Peachy Rose
Manch eine fragt sich jetzt sicher, was Duschgel an diesem Ende meines Rapports macht. Duschgel sollte man ja doch regelmäßig nutzen. Tu ich aber nicht!
SCHOCK!
Nö, eigentlich nicht :P Ich bin nämlich kein Mensch, der tausende Fläschchen und Tiegel im Bad stehen hat, also zumindest an der Dusche. Ich bin ein fauler Mensch und wasche mich mit dem Schaum, der beim Haare waschen entsteht. Da ich aber Pfirsichduft liebe (Die Frucht essen mag ich, wenn sie frisch sind, wegen der Haut aber nicht) und das Duschgel wirklich lecker duftet, wanderte es ausnahmsweise in meinen Korb.
Some of you might ask, why a shower gel is at the end of my report. You should use some every day, shouldn't you? Well, I don't!
SHOCKING!
Not really ;) I just don't have millions of flasks and jars in my bathroom, especially not in the shower, and wash my body with the foam originated from my shampoo. Non the less I adore peach (the smell, I hate to eat a fresh peach because of the fuzzy skin) and this shower gel smells really good, so I had to buy it!

BeautyLash conditioninggel
Ich bin selbst nicht ganz sicher, warum ich das hier gekauft habe. Vermutlich, weil es interessant aussah, vor allem mit dem „0,50€“ Aufkleber darauf ^^ Eigentlich kann ich mich über meine Wimpern ja nicht beklagen, aber meine Augenbrauen könnten hier und da tatsächlich ein bisschen Hilfe vertragen.Da, wo ich sie nicht haben will, wachsen sie zwar, als bekämen sie es bezahlt, aber zwischendrin habe ich üble Lücken... Vielleicht nutzt es ja was. Auch, wenn ich das irgendwo bezweifle!
Actually I'm not sure why I bought this one. Probably because it seemed interesting and because of the red sticker on it, saying it was reduced. I can't complain about my lashes, but my eyebrows could need a little push now and then. They grow where I don't want them to like hell, but I also have awful gaps everywhere. Maybe this conditioner is any help, even though I have my doubts!

Catrice Camouflage Cream Ivory
Die Camouflage von Catrice ist das einzige Produkt, dass es aus dem neuen Sortiment in meinen Korb geschafft hat. Als die Pressemitteilungen kamen, fand ich die Nude Palette ja total klasse, aber die Swatches auf anderen Blogs haben mich davon Abstand nehmen lassen. Meine Lieblinge von Kosmetik Kosmo sind zwar verhältnismäßig teurer, aber dafür halten sie auch, was sie nicht mal versprechen :)
Die Camouflage also. Ganz überzeugt bin ich noch nicht. Im Tiegel sieht sie trotz „Ivory“ noch recht dunkel aus und ich habe noch schlechte Erinnerungen von der Concealer-Palette aus selbigem Hause... Ich geb ihr aber eine Chance :) Der Swatch auf meinem Handrücken zeigt, dass sie den kleinen Leberfleck doch ganz nett abgedeckt hat.
The camouflage by Catrice was the only product I bought from the new assortment. I liked the nude eyeshadow palette then the PR came in, but the swatches were just bad on other blogs! My favorites by Kosmetik Kosmo are clearly more pricey, but they do what it doesn't even say on the tin ;)
So the camouflage it is! I'm not yet convicted. It says „Ivory“ on the jar, but it still looks quite dark (read: yellow) and I also have some bad memories about the Concealers, made by the same brand.
Nevertheless I swatched it on the back of my hand and found my freckle to be covered just fine!

Manhattan Couture Carnival Lips2Last 3
Kennt ihr das, wenn Sachen in einer LE mehr kosten als im Standart-Sortiment und ihr wollt es trotzdem haben? So ging es mir mit dem Lips2Last mit der Manhattan-typisch melodischen Farbbezeichnung „3“ (echt jetzt!) aus der aktuellen „Couture Carnival“ LE. Man sollte meinen, so eine Farbe oder eine ähnliche gibt es bestimmt auch im normalen Regal. Aber hey, ich bin eben ein Opfer! Auch wenn ich jetzt versuche, mich zu mäßigen! Und die Farbe ist eben super! Alltagstauglich und so ;) Tragebild hab ich vergessen, aber es gibt bestimmt bald einen Look damit!
Did it ever happen to you that limited items cost more than the same from the normal assortment? I had that with Manhattans Lips2Last with the fine-sounding name „3“ (really!!) from the actual „Couture Carnival“ limited edition. You would think a colour like this can be found at the ordinary counter, but hey! I'm mad ^^ I try to chasten myself, but the colour is awsome! Looks like suitable for workdays! I forgot to show it to you on my lips, but I am pretty sure I will use it soon!


L'Oreal Caresse 102 Mauve Cherie
Wo wir grad bei Alltagstauglichkeit sind: Um die L'Oreal Caresse Lippenstifte bin ich schon unzählige Male herumgeschlichen. Heute hab ich mir endlich einen gegönnt und habe zu „Mauve Cherie“ gegriffen. Der Name suggeriert sowohl das unweigerliche Mauve als auch einen Kirschton und ich finde, dass das zutrifft! Könnte sich eventuell zu einem neuen Liebling avancieren!
Talking about suitable for workdays: I tiptoed around the L'Oreal Caresse lipsticks for some time now and now I have bought „Mauve Cherie“. The name suggests the unavoidable mauve and something cherry-ish and I think this is totally true! Could become my new favourite!


essence Vintage District Get arty!
Cosnova war ja vor kurzem so nett, mir ein paar Dinge aus der Vintage District LE zu senden, darunter auch den petrolfarbenen Gel-Eyeliner. Den nutze ich inzwischen so gerne, dass ich heute sehr erfreut war, seinen grauen Bruder mitzunehmen. Eyeliner ist aus meinem täglichen Make Up kaum noch wegzudenken, seit ich mich mal intensiver damit befasst habe und es inzwischen ganz passabel hinbekomme. Schwarz oder aber manchmal zu hart, und so ist grau eine sehr willkommene Alternative. Nun hoffe ich natürlich, dass er sich genau so bewährt, wie sein Pendant!
Cosnova sent me some items from the Vintage District limited edition lately, among others a petrol blue gel eyeliner. I like to use this one a lot, so I was really happy I found his grey brother, too. I can't be without eyeliner for a perfect make up, but sometimes black is to harsh and grey was a wonderful alternative. I hope it's as good at the petrol blue one!


Essence Hugs&Kisses Lipscrub
Wie war das noch? Ja, ich bin ein Opfer! Ich habe mir ein Lip Scrub gekauft. Nicht, dass Honig oder Olivenöl mit Zucker zu jeder Tages- und Nachtzeit in meiner Küche zur Verfügung stünden, aber das riecht ja nun längst nicht so lecker! Und irgendwas von der Hugs&Kisses LE mochte ich einfach haben. Der Rest sagte mir ja so gar nicht zu! Mal schauen, wie es sich so macht.
2 Tiegel waren übrigens noch da, in eins war schon reingedatscht worden, an meinem Exemplar bin ich selbst schuld, weil mit dem Schutzdeckelchen abgerutscht.
Right, I'm maaaaaad! I bought a lip scrub! Of course I have honey, olive oil and sugar in my kitchen and could easily make one by myself, but this wouldn't smell this delicious! And I wanted to have something from the Hugs&Kisses edition! I didn't like the rest. Let's see how well it works.
There were 2 jars left, by the way. One was obviously used yet, the kink in mine was caused by the little lid under the actual cover, which fell into the product once I opened it -.-


essence colour&go Prom-Berry
Ich habs getan... schon wieder. Obwohl ich ja nach dem Deborah Lippmann gesagt hatte, dass ich bis Ende Februar keinen Nagellack mehr kaufen wollte und obwohl der hier definitiv noch länger zu haben sein wird! Frei nach dem Motto „Einmal ist keinmal“, nachdem ich ja die A England-Lacke bestellt hatte. Nun ja.... Prom-Berry hatte ich gesehen und wollte ihn haben. Und nachdem „mein“ DM den doch tatsächlich im TE-Aufsteller „New in Town“ platziert hatte, war es um mich geschehen. Ich mein... Hallo? Der ist LILA! *ganz dezent auf den Blognamen zeig*
Auf meinem „Testfinger“ (Ich hab mal wieder keine Sticks mehr...) ist übrigens nur eine Schicht und es deckt trotzdem!
Aaaand I did it again! Even though I prohibited myself from buying new nail polishes after purchasing Bad Romance by Deborah Lippmann, I bought „Prom-Berry“ by essence, knowing I still would get it next month, since its NOT limited.... but I ordered the A england polishes last month and once doesn't count, right? And it's purple! *gently points at blog name*
While testing it for you on my finger (since I have no display sticks, again...) I only used one single cover and its perfect! And look at this glow! *_*


Okay. Nachdem ihr euch nun durch einen 2-Teiligen Drogerie-Rapport gekämpft habt (oder auch nur einen Teil davon, sei's drum ;) ), kann ich euch sagen: Ich habe fertig! Bei so einem Post wird einem erstmal bewusst, wie viel Arbeit das eben macht, wenn man seine Texte selbst übersetzt. Aber mir macht es wirklich Spaß! Ich mag Englisch sehr und es ist eine schöne Aufgabe, die mir den Anreiz gibt, euch weiterhin bestmögliche Posts zum Lesen anzubieten!
Ich hoffe, mein Englisch ist verständlich und bringt den gleichen Witz rüber wie die deutsche Version! Für Korrekturen bin ich natürlich immer zu haben! Noboby's perfect :)
Alright. Now you have read a two-part Drugstore-Report (or just one part, I don't care :P ) I can tell you: I'm done! When writing such a huge entry, you are made aware how much work a bilingual blog is. But it's so much fun! I really like english and its an awsome task to accomnplish for you and it's a good stimulus to write the best possible posts!
I hope my English is understandable and conveys the same wit as the german version! I always go for corrections! Nobody's perfect :)

Kommentare:

  1. huhu, na da hast du jetzt aber wirklich zugeschlagen :) Aber es sind ja auch wirklich interesante Produkte dabei. Wenn du den Pickelstift von Garnier getestet hast, würde ich mich sehr über ein Review freuen. Ich vertrau solchem Anti-Pickel Zeugs eigentlich nicht, hilft bei mir nämlich nie... aber vielleicht muss ich einfach nochmal ein bisschen durchtesten. Undder essence Lack sieht wirklich bombe aus, und das obwohl ich auf meinen Nägeln normalerweise kein lila mag :)
    Liebsten Gruß, Lilly von http://wildones-beauty-fashion-and-more.blogspot.de/

    AntwortenLöschen
  2. Hihi, ist ja doch einiges zusammengekommen, doch -hey!- hätte vielleicht nicht sein müssen, ist aber doch irgendwie alles sehr nützlich, oder nicht? :D

    Die L'Oreal Caresse werde ich mir wohl doch auch noch anschauen müssen...die Farbe ist ja toll!
    Das Lippenpeeling fand' ich total enttäuschend: Das peelt bei mir gar nicht :/

    AntwortenLöschen

Sagt mir eure Meinung ;)