So gaaaanz langsam kommen wir in die
„Hätte nicht sein müssen“ Ecke meines Rapports.
Now we are coming to the „Actually I
don't really need those“ corner of my report.
Garnier Hautklar extra stark SOS Anti-Pickel-Stift |
Bisher habe ich
ab und zu dieses Zeugs von essence gekauft, das man wirklich nur über
Nacht tragen kann, weil man sonst wie ein weiß getupftes Monster
aussah. Da das aber immer nach 2 Wochen oder so unbrauchbar weil
eingetrocknet war, hab ich jetzt den Anti-Pickel-Stift von Garnier
mitgenommen. Ist definitiv teurer als essence, aber ich hoffe, dass
es länger auftragbar bleibt, weil man nicht ständig mit einem
Pinsel Luft in das Produkt schiebt. Weil es verspricht, auch
Pickelmale zu beseitigen,bin ich erst recht gespannt, denn ich laufe
seit bald 3 Wochen mit den Überresten eines Pickels rum, die zum
Verrecken nicht verschwinden wollen. Keine richtige Entzündung,
sondern nur eine rote Stelle.... Nervt!
I have used some stuff from essence
once in a blue moon, but you just could just use it in the night,
because otherwise you look like a white-spotted monster. Additionally
it dried up after 2 weeks and was unusable, so I bought this
anti-pimple-stick by Garnier. It's definitely more pricey, but I hope
I can use it longer, because you don't push a brush into the actual
product all the time, which pumps air in it and dries it up.
It promises to remove blemishes, which
was very attractive to me because i have one really stubborn blemish
right over my mouth for like 3 weeks now! Not an actual pimple
anymore,more of a reddish spot, but not very handsome anyway.
Balea Deo-Bodyspray White Diamond |
Okay, das ist jetzt etwas, was man
einfach immer braucht. Die Deos von Balea kenne ich jetzt persönlich
nicht als soooo lange wirksam, aber ich habe immer eine Flasche davon
in meiner Arbeitstasche. Wenn die Heizung doch mal was höher steht
oder die Patienten einen ans Rennen bringen, ist manchmal schnelle
Hilfe gefragt. White Diamond klang schön dezent, das stimmt auch.
Hätte ich aber mal im Laden dran gerochen.... Es wird ein
Arbeits-Deo bleiben und ich werde diese Sorte nicht nachkaufen! Die
Flasche ist süß und der Duft leider auch.... Kopfschmerzgefahr!
This is something useful for everyday.
I don't think that deodorants by Balea work very well over the long
term, but I always have a bottle in my work bag. When the radiator is
on or I have to run a lot, I can always use a little help. White
Diamond sounded nice and subtle, but I wish I had tried the smell in
the store. It's too sweet and causes headache, so it will be used at
work only and never be bought again!
Franck Provost Color Expert Professionelles Color-Shampoo |
Yeah, I was smart about the shampoo
this time! I bought a huge bottle by Franck Provost. I have used this
brand before and it worked quite well. Like facial tissues shampoo is
something I have to change now and then. But this is because my hair
really wants it! I can't buy the same product several times
consecutively! I noticed that many years ago! I can use one bottle
without problems, but when I use the same brand again, my hair is
greasy, strawy or what ever! If I take something else every new
bottle, it's alright! Does anyone else have this „phenomenon“?
Balea Professional Color-Schutz-Spülung |
Auch bei Spülung wechsel ich gern mal,
diesmal aber einfach so. Solange ich nicht gerade mit IKEA meine
Haare wasche, nutze ich aus Faulheit eher selten einen Conditioner
und so habe ich hier auch noch kein Produkt gefunden, auf das ich
absolut schwören würde. Der kleine aber feine Zusatz „auch für
schwarzes und rotes Haar geeignet“ ließ mich zugreifen.
I also like to change my conditioner
once in a while. When I don't wash my hair with IKEA shampoo, I am
lazy enough to rarely use any conditioner, so I haven't found my
holy grail about that yet! The addition „also suitable for black
and red hair“ let me buy it.
Balea Young Dusche Peachy Rose |
SCHOCK!
Nö, eigentlich nicht :P Ich bin
nämlich kein Mensch, der tausende Fläschchen und Tiegel im Bad
stehen hat, also zumindest an der Dusche. Ich bin ein fauler Mensch
und wasche mich mit dem Schaum, der beim Haare waschen entsteht. Da
ich aber Pfirsichduft liebe (Die Frucht essen mag ich, wenn sie
frisch sind, wegen der Haut aber nicht) und das Duschgel wirklich
lecker duftet, wanderte es ausnahmsweise in meinen Korb.
Some of you might ask, why a shower gel
is at the end of my report. You should use some every day, shouldn't
you? Well, I don't!
SHOCKING!
Not really ;) I just don't have
millions of flasks and jars in my bathroom, especially not in the
shower, and wash my body with the foam originated from my shampoo.
Non the less I adore peach (the smell, I hate to eat a fresh
peach because of the fuzzy skin) and this shower gel smells really
good, so I had to buy it!
BeautyLash conditioninggel |
Ich bin selbst nicht ganz sicher, warum
ich das hier gekauft habe. Vermutlich, weil es interessant aussah,
vor allem mit dem „0,50€“ Aufkleber darauf ^^ Eigentlich kann
ich mich über meine Wimpern ja nicht beklagen, aber meine
Augenbrauen könnten hier und da tatsächlich ein bisschen Hilfe
vertragen.Da, wo ich sie nicht haben will, wachsen sie zwar, als
bekämen sie es bezahlt, aber zwischendrin habe ich üble Lücken...
Vielleicht nutzt es ja was. Auch, wenn ich das irgendwo bezweifle!
Actually I'm not sure why I bought this
one. Probably because it seemed interesting and because of the red sticker on it, saying it was reduced. I can't complain about my
lashes, but my eyebrows could need a little push now and then. They
grow where I don't want them to like hell, but I also have awful gaps
everywhere. Maybe this conditioner is any help, even though I have my
doubts!
Catrice Camouflage Cream Ivory |
Die Camouflage von Catrice ist das
einzige Produkt, dass es aus dem neuen Sortiment in meinen Korb
geschafft hat. Als die Pressemitteilungen kamen, fand ich die Nude
Palette ja total klasse, aber die Swatches auf anderen Blogs haben
mich davon Abstand nehmen lassen. Meine Lieblinge von Kosmetik Kosmo
sind zwar verhältnismäßig teurer, aber dafür halten sie auch, was
sie nicht mal versprechen :)
Die Camouflage also. Ganz überzeugt
bin ich noch nicht. Im Tiegel sieht sie trotz „Ivory“ noch recht
dunkel aus und ich habe noch schlechte Erinnerungen von der
Concealer-Palette aus selbigem Hause... Ich geb ihr aber eine Chance
:) Der Swatch auf meinem Handrücken zeigt, dass sie den kleinen
Leberfleck doch ganz nett abgedeckt hat.
The camouflage by Catrice was the only
product I bought from the new assortment. I liked the nude eyeshadow
palette then the PR came in, but the swatches were just bad on other
blogs! My favorites by Kosmetik Kosmo are clearly more pricey, but
they do what it doesn't even say on the tin ;)
So the camouflage it is! I'm not yet
convicted. It says „Ivory“ on the jar, but it still looks quite
dark (read: yellow) and I also have some bad memories about the
Concealers, made by the same brand.
Nevertheless I swatched it on the back
of my hand and found my freckle to be covered just fine!
Manhattan Couture Carnival Lips2Last 3 |
Kennt ihr das, wenn Sachen in einer LE
mehr kosten als im Standart-Sortiment und ihr wollt es trotzdem
haben? So ging es mir mit dem Lips2Last mit der Manhattan-typisch
melodischen Farbbezeichnung „3“ (echt jetzt!) aus der aktuellen
„Couture Carnival“ LE. Man sollte meinen, so eine Farbe oder eine
ähnliche gibt es bestimmt auch im normalen Regal. Aber hey, ich bin
eben ein Opfer! Auch wenn ich jetzt versuche, mich zu mäßigen! Und
die Farbe ist eben super! Alltagstauglich und so ;) Tragebild hab ich
vergessen, aber es gibt bestimmt bald einen Look damit!
Did it ever happen to you that limited
items cost more than the same from the normal assortment? I had that
with Manhattans Lips2Last with the fine-sounding name „3“ (really!!)
from the actual „Couture Carnival“ limited edition. You would
think a colour like this can be found at the ordinary counter, but
hey! I'm mad ^^ I try to chasten myself, but the colour is awsome!
Looks like suitable for workdays! I forgot to show it to you on my
lips, but I am pretty sure I will use it soon!
L'Oreal Caresse 102 Mauve Cherie |
Talking about suitable for workdays: I
tiptoed around the L'Oreal Caresse lipsticks for some time now and
now I have bought „Mauve Cherie“. The name suggests the
unavoidable mauve and something cherry-ish and I think this is
totally true! Could become my new favourite!
essence Vintage District Get arty! |
Cosnova war ja vor kurzem so nett, mir
ein paar Dinge aus der Vintage District LE zu senden, darunter auch
den petrolfarbenen Gel-Eyeliner. Den nutze ich inzwischen so gerne,
dass ich heute sehr erfreut war, seinen grauen Bruder mitzunehmen.
Eyeliner ist aus meinem täglichen Make Up kaum noch wegzudenken,
seit ich mich mal intensiver damit befasst habe und es inzwischen
ganz passabel hinbekomme. Schwarz oder aber manchmal zu hart, und so
ist grau eine sehr willkommene Alternative. Nun hoffe ich natürlich,
dass er sich genau so bewährt, wie sein Pendant!
Cosnova sent me some items from the
Vintage District limited edition lately, among others a petrol blue
gel eyeliner. I like to use this one a lot, so I was really happy I
found his grey brother, too. I can't be without eyeliner for a
perfect make up, but sometimes black is to harsh and grey was a
wonderful alternative. I hope it's as good at the petrol blue one!
Essence Hugs&Kisses Lipscrub |
Wie war das noch? Ja, ich bin ein
Opfer! Ich habe mir ein Lip Scrub gekauft. Nicht, dass Honig oder
Olivenöl mit Zucker zu jeder Tages- und Nachtzeit in meiner Küche
zur Verfügung stünden, aber das riecht ja nun längst nicht so
lecker! Und irgendwas von der Hugs&Kisses LE mochte ich einfach
haben. Der Rest sagte mir ja so gar nicht zu! Mal schauen, wie es
sich so macht.
2 Tiegel waren übrigens noch da, in
eins war schon reingedatscht worden, an meinem Exemplar bin ich
selbst schuld, weil mit dem Schutzdeckelchen abgerutscht.
Right, I'm maaaaaad! I bought a lip
scrub! Of course I have honey, olive oil and sugar in my kitchen and
could easily make one by myself, but this wouldn't smell this
delicious! And I wanted to have something from the Hugs&Kisses
edition! I didn't like the rest. Let's see how well it works.
There were 2 jars left, by the way. One
was obviously used yet, the kink in mine was caused by the little lid
under the actual cover, which fell into the product once I opened it
-.-
essence colour&go Prom-Berry |
Ich habs getan... schon wieder. Obwohl
ich ja nach dem Deborah Lippmann gesagt hatte, dass ich bis Ende
Februar keinen Nagellack mehr kaufen wollte und obwohl der hier
definitiv noch länger zu haben sein wird! Frei nach dem Motto
„Einmal ist keinmal“, nachdem ich ja die A England-Lacke bestellt
hatte. Nun ja.... Prom-Berry hatte ich gesehen und wollte ihn haben.
Und nachdem „mein“ DM den doch tatsächlich im TE-Aufsteller „New
in Town“ platziert hatte, war es um mich geschehen. Ich mein...
Hallo? Der ist LILA! *ganz dezent auf den Blognamen zeig*
Auf meinem „Testfinger“ (Ich hab
mal wieder keine Sticks mehr...) ist übrigens nur eine Schicht und
es deckt trotzdem!
Aaaand I did it again! Even though I
prohibited myself from buying new nail polishes after purchasing Bad
Romance by Deborah Lippmann, I bought „Prom-Berry“ by essence,
knowing I still would get it next month, since its NOT limited.... but
I ordered the A england polishes last month and once doesn't count,
right? And it's purple! *gently points at blog name*
While testing it for you on my finger
(since I have no display sticks, again...) I only used one single
cover and its perfect! And look at this glow! *_*
Okay. Nachdem ihr euch nun durch einen
2-Teiligen Drogerie-Rapport gekämpft habt (oder auch nur einen Teil
davon, sei's drum ;) ), kann ich euch sagen: Ich habe fertig! Bei so
einem Post wird einem erstmal bewusst, wie viel Arbeit das eben
macht, wenn man seine Texte selbst übersetzt. Aber mir macht es
wirklich Spaß! Ich mag Englisch sehr und es ist eine schöne
Aufgabe, die mir den Anreiz gibt, euch weiterhin bestmögliche Posts
zum Lesen anzubieten!
Ich hoffe, mein Englisch ist
verständlich und bringt den gleichen Witz rüber wie die deutsche
Version! Für Korrekturen bin ich natürlich immer zu haben! Noboby's
perfect :)
Alright. Now you have read a two-part
Drugstore-Report (or just one part, I don't care :P ) I can tell you:
I'm done! When writing such a huge entry, you are made aware how much
work a bilingual blog is. But it's so much fun! I really like english
and its an awsome task to accomnplish for you and it's a good stimulus to
write the best possible posts!
I hope my English is understandable and
conveys the same wit as the german version! I always go for
corrections! Nobody's perfect :)
huhu, na da hast du jetzt aber wirklich zugeschlagen :) Aber es sind ja auch wirklich interesante Produkte dabei. Wenn du den Pickelstift von Garnier getestet hast, würde ich mich sehr über ein Review freuen. Ich vertrau solchem Anti-Pickel Zeugs eigentlich nicht, hilft bei mir nämlich nie... aber vielleicht muss ich einfach nochmal ein bisschen durchtesten. Undder essence Lack sieht wirklich bombe aus, und das obwohl ich auf meinen Nägeln normalerweise kein lila mag :)
AntwortenLöschenLiebsten Gruß, Lilly von http://wildones-beauty-fashion-and-more.blogspot.de/
Hihi, ist ja doch einiges zusammengekommen, doch -hey!- hätte vielleicht nicht sein müssen, ist aber doch irgendwie alles sehr nützlich, oder nicht? :D
AntwortenLöschenDie L'Oreal Caresse werde ich mir wohl doch auch noch anschauen müssen...die Farbe ist ja toll!
Das Lippenpeeling fand' ich total enttäuschend: Das peelt bei mir gar nicht :/