03 März 2013

New In: Auch ich habe mich verführen lassen

Als wenn das letzte Mal noch nicht lange genug her gewesen wäre, war ich gestern mal wieder in der Stadt. Getrieben von der Neugierde auf die MAC Archie's Girls LE ohne wirkliche Kaufabsichten fuhren mein Mann und ich also in die Aachener Innenstadt, wo ich recht gezielt die Douglasfiliale aufsuchte.
The last time wasn't that long ago,but yesterday I went shopping again. I was curious about the Archie's Girls Limited Edition by MAC, but didn't really want to buy anything . So my husband and I went to the city, where I visited  the local Douglas store. 

Netterweise befindet sich der MAC-Counter dort seit eh und je ganz vorne und so konnte ich schon vor betreten des Geschäftes die weißen Umverpackungen sehen, bei denen sich wahrlich die Geister scheiden! Wie sollte es anders sein, die meisten Produkte hatten den Aufkleber an sich, der jedes Beauty-Herz weinen lässt: SOLD OUT. Auch der helle Blush Cream Soda und die Lippenstifte, die mich im Vorraus interessiert hätten, hatten den Sticker. Nur 2 oder 3 Lacke, die mir aber nicht so sehr zusagten, und auch die dunkle Blush-Variante, Prom Princess, waren noch da, ebenso die Lidschatten-Paletten. Den Blush fand ich schon sehr speziell,  ich trage ja sonst eher peachige, unauffälligere Farben! Ich traute mich auch nicht, ihn anzutatschen (Ich hab am MAC-Counter immer starke Hemmungen, irgendwo mit dem Finger reinzugehen, auch wenn man das da genau so darf, wie bei Drogerie-Testern auch. Vielleicht ist es auch Ehrfurcht?) und so war ich mir echt nicht sicher, ob er mir stehen würde.
The MAC counter is placed in the very front of the shop so I could see without even entering, that the white packages arrived in this store. Like I expected, most of the items had the slightly frightening Sticker SOLD OUT on them. The light blush Cream Soda and most of the lipsticks had them. Only some polishes, the eyeshadow palette,, which I did not desire, and the darker blush PromPrincess, were still available. The blush seemed very special to me, I use to wear more peachy tones. I didn't even dare to touch and try it on my skin, so I was not sure if it would fit me.

Nach einigen Minuten entdeckte mich meine Stamm-Maccine, bei der ich wohl weiterhin immer landen werde, wenn ich in Aachen bei MAC stehe. Inzwischen scheint sie mich auch zu kennen, denn sie sprach mich auf meine Haare an, und die seien doch letztens noch heller gewesen. Ich fragte sie, ob wir den Prom Princess mal auftragen könnten und sie war sofort mit Feuereifer dabei. Ich fand es ein wenig eigenartig, dass sie dafür einen Tapered Conturbrush benutzte, aber es sah wahnsinnig gut aus! Ich sah so richtig schön frisch aus und wir waren uns einig, dass der Blush super gut mit meinen Haaren harmoniert!Wir kamen dann auch ins Gespräch über die anderen Produkte und dass sie sich wunderte, dass der Highlighter mit den Herzen drauf nicht gekommen sei und ich war dann anscheinend diejenige, die ihr versichern konnte, dass Aachen keine Ausnahme sei und diese Lieferschwierigkeiten anscheinend deutschlandweit bestehen.
Some minutes later my "regular" Maccine (I don't know how or why, she always councelles me when I am there) noticed me. I think she kinda knows me yet, because she mentioned my hair and that it used to be brighter. I asked her if we could apply Prom Princess to try if it fits me and she claimed yes. I felt a lit weird because she used a tapered contour brush but it worked so well! We both agreed that the tone of the blush fitted very nice with my hair. We also talked about that no shop in germany seemed to have received the highlighter with hearts on it. She thought, some shops like in Aachen would get none of them because  they were too minuscule, but I could comfort her about that.

Auf einmal sah man ihr richtig an, dass sie einen Geistesblitz hatte, sie schaute mich nochmal eindringlich an und meinte dann "Warte mal, ich wollt bei dir mal was ausprobieren!" Griff neben sich zu den Lippenstiften, zog dort einen hübschen Pinkton heraus, reinigte den Stift und gab ihn mir, damit ich ihn auftrage. Man, das war der Hammer! Meine Augen hatte ich recht stark geschminkt, dann noch den Blush und dieser Lippenstift. Wir waren beide begeistert! Nach einigem Hin- und Herüberlegen kaufte ich beides, ohne geschaut zu haben, welchen Lippenstift ich denn da gekauft hätte. Es war der"Girl in Town" ^^
Suddelny you could see she had a sudden inspiration, she looked at me once more and grabbed a nice pink lipstick beside her. She cleaned it and handed it to me so I could apply it myself. Wow, amazing! My eyes were shadowed a bit darker than usually, then the blush and this lipstick! After thinking a lot about it, I bought both the blush and  the lipstick without even knowing, which one it was xD  It turned out it was "Girl about town" ^^

Jetzt aber genug gelabert, ich zeige euch meine Beute :)
Enough gibberish, I'll show you my loot now :D
Links Blush - Rechts Lippenstift | Blush on the left, Lipstick on the right
Woher kommen diese silbernen Flecken? oO | I have no idea where these silver freckles come from
Natürlich habe ich nicht nur diese beiden Dinge gekauft!
In Aachen haben wir ja auch seit einiger Zeit einen Rituals Store, in den ich auch gerne hineingehe, ohne mir meistens etwas zu kaufen. Gestern war das anders, denn es gibt mal wieder eine neue Reihe, die einfach traumhaft duftet: Daily Rose - Indian Rose & Sweet Almond Oil. Ich hab mir davon einen Deostick mitgenommen, weil es einfach das war, womit ich am meisten anfangen konnte. Duschgel etc habe ich ja noch und Badezusätze sind ohne Badewanne reichlich sinnlos.
Of course I did not only buy two things!
We got a Rituals Store some time ago and I like to go there without buying anything. But yesterday I found some new stuff with an amazing scent: Daily Rose - Indian Rose & Sweet Almond Oil.  I bought a deo stick, because that was the only one I could use. I have lots of shower gel and other stuff left and I can't use bath supplements without a tub, right?
 
Der Rosenduft ist sehr prominent, aber nicht so ein altmodischer Geruch wie sonst, sondern sehr frisch, mit einigen fruchtigen Aspekten, die mir sogar leicht das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen, wenn ich an dem Stick rieche! Da das Deo auf Aluminiumsalze verzichtet, dürfte es sehr gut verträglich sein. Ich bin gespannt, wie es sich im Alltag verhält!
The rose scent is pretty prominent, not oldfashioned like it uses to be,  but fresh, with some fruity notes, which waters my mouth a bit every time I smell the stick. There are no aluminium chlorophydrates in it, so it should be well tolerated.

Auch bei Rituals gibt es ab und zu Ausverkaufsangebote und eines hat mich gestern ganz besonders interessiert: Nagellack! Bis dato wusste ich gar nicht, dass Rituals überhaupt Nagellacke führt, und an dieser Farbe konnte ich nicht vorbei, besonders, da ich statt 10€ nur noch 3€ dafür zahlen musste!
Rituals seems to have some clearance offers as well and this one was very interesting to me: Nail polish! I didn't even know they sell nail polish, and I could not go by this color, especially it only cost 3€ instead of 10!
Bin ich die einzige, die sich bei dem Flakon stark an Catrice erinnert fühlt? ^^
Die Farbe nennt sich übrigens "Sea Green" und das trifft meiner Meinung nach auch voll zu! Ein hübsches, hlles Türkis, dass einen an das karibische Meer erinnern lässt mit unzähligen hellblauen Schimmerpartikeln. Ich bin schon begierig darauf, diesen Lack mal zu nutzen ^^
Am I the only one getting reminded of Catrice polishes with this flask? ^^
The color is called "Sea Green" and this is pretty much it! A beautiful, bright petrol which makes you think of the caribbean sea, with lots and lots of blight blue shimmer flecks. I can't wait to use this polish!

Wie ihr seht, habe ich da oben noch einen Lack fotografiert. Den habe ich gestern auch noch gekauft: Den "Vant to bite my Neck?" von OPI aus der aktuellen Euro Centrale LE. Die Edition weist ja einige Creme-Töne auf, aber die meisten waren mir viel zu pastellig. Eigentlich hatte ich mich auf ein schönes Mini-Set gefreut, aber da waren genau die 4 Töne drin, die mich am allerwenigsten angesprochen haben! Mein Mann fand Prague-ative noch ganz schön, aber den wollte ich nicht ^^ Und das cremige Aubergine von Vant to bite my neck hatte es mir eh schon in den ersten Pressemitteilungen angetan!
As you can see, I have another nail polish on the picture. I bought that one yesterday as well: "Vant to bite my neck?" by OPI from the recent Euro Centrale edition.  There are several cream finish polishes, but most of them were too bright for me. I hoped there would be a good miniature set, but these 4 colors were the less appealing from the whole edition to me! My husband liked Prague-ative a lot, but I didn't want that one. And I liked the creamy aubergine since the time I saw it for the first time in the previews!

Habt ihr auch was von den LEs gekauft? Und hättet ihr gewusst, dass Rituals auch Nagellack verkauft? ^^
Did you buy something from the limited editions by MAC an OPI? And did you know that Rituals sells nail polish?
Prague-ative
Prague-ative

6 Kommentare:

  1. Die Farben gefallen mir alle sehr gut, vor allem der Lippie :)

    AntwortenLöschen
  2. schöne Ausbeute hast Du da :) (leider gehen, zumindest bei mir, die Bilder vom OPI gar nicht :/)

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Was meinst du mit "die gehen gar nicht"? oO Kaputt oder wie? Ich seh sie jedenfalls :(

      Löschen
  3. Komisch, irgendwie war ich fest im Glauben, ich hätte kommentiert, aber irgendwie ist nichts da... [Hilfe, Post-Fresser!]

    Eine tolle Ausbeute!
    Bei dem Lack dachte ich tatsächlich auch als Erstes: Mooooment, die catrice-Farbe fühlt sich unbekannt an ;)

    Das Rouge sieht ja schon interessant aus, hätte es im ersten Moment auch für zu dunkel gehalten. Spannend!

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ja, ich dachte auch erst, der wäre mir zu dunkel. Leider hatte ich gestern kein gutes Licht für ein Tragebild und im Douglas wollte ich auch kein Foto machen xD Ich mach aber in den nächsten Tagen bestimmt ein FotD dmait ^^

      Löschen

Sagt mir eure Meinung ;)